DARKER

онлайн журнал ужасов и мистики

Григорий Шокин - переводчик

Томас Лиготти — не только признанный мастер философского хоррора, но и критик, тонко чувствующий жанр. В 1992 году в журнале Tekeli-li! вышло его эссе, в котором анализу подвергся классический рассказ Г. Ф. Лавкрафта «Музыка Эриха Занна». Сегодня DARKER представляет его впервые на русском — в переводе Григория Шокина. Текст публикуется с любезного разрешения автора.

В июне серия «Мастера ужасов» издательства «АСТ» порадовала очередным новым переводом признанного зарубежного мэтра, Джо Р. Лансдейла, с его сборником «Бог Лезвий», в который вошел роман «Пронзающие ночь» и полдюжины рассказов, прежде не видевших свет на русском языке. Сегодня на счету автора — десятки романов, сборников, антологий, комиксов, есть даже киносценарии и пьесы… Читали его и в DARKER: мы переводили его рассказы и брали интервью — еще во времена, когда Лансдейла на русском практически не было. Сегодня ситуация изменилась, и мы снова пообщались с маэстро.